Table of Contents
戦国Ⅰ 三十日 朝日時基、中院通秀に、同家領加賀国額田荘年貢の納入を誓約する。(Sengoku I On the 30th, Asahi Tokimoto promised to deliver payments of tithes from Nukata no Shō estate to Naka no In Michihide)

 

戦国Ⅰ 三十日 朝日時基、中院通秀に、同家領加賀国額田荘年貢の納入を誓約する。(Sengoku I On the 30th, Asahi Tokimoto promised to deliver payments of tithes from Nukata no Shō estate to Naka no In Michihide)

「中の院文書」(寛正二年)一四六一年 (Naka no In Household Documents, Kanshō 2, 1461)

「・」加州額田の庄御本所御年貢私が沙汰を執った分貳(二)百貫文、請け文に任せ年内に皆濟(かいさい)を致るべきの條勿論候と雖も、所詮未進分の内四十貫文に於いては、須賀修理の亮(すけ)方により正月中慥に(たしかに)京著(着)せしむべき上使を以ち、請け文をされるべきもの也、尚相残る分三十貫六百文に於いては、二月中京都に於いて慥に進納を致すべし、萬一此約諾を背き(そむき)、正月と云い二月過ぎ約月と云い、一錢不法の懈怠候えばと雖も、庄の土貢の件悉く(ことごとく)永代御直納あるべき候、此請け文を以って備えらるるべき上覧之上は、努々(ゆめゆめ)一言申しべからず之子細、仍って請け文の状の件の如し
寛正貳年十二月卅日        右衛門尉(朝日)
時基 判
中院殿御雜掌(p.225-226)

This is yet another promise by Asahi Tokimoto directly to Naka no In Michihide, saying that of the tribute yet to be paid, 40 kanmon would be delivered to Kyoto during the first month, for which Tokimoto had sent a messenger ahead to state as much. The remaining 30 kan and 600 mon would be paid during the second month. In the event that they did not pay in the first month (thereby breaking their promise) and payments did not arrive until after the second month, then they would relinquish their post as daikan and allow all tribute to be directly administered by Naka no In in perpetuity.

© Greg Pampling. This page was modified in December 2011